Udgivet den 27. juli 2016

Pensionisten har travlt som aldrig før

Sønderjysk Månedsskrift byder blandt mange artikler også på en Grænselandskronik. Den skrives fremover af en ny kronikør, nemlig af fhv. lektor ved seminariet i Haderslev Jørn Buch, som i sommerudgaven har haft nok at tage fat i. Grænsekontrollen, dobbeltsprogede byskilte, ”illoyale” sydslesvigere og andre dagsordener i grænselandet skal nok give Jørn Buch stof til sine kronikker.

Jørn Buch har i hele sit unge- og voksenliv været stærkt optaget af grænselandsspørgsmål, og som historiker og underviser har han delt sin viden med utallige.

- Jeg har været medlem af Historisk Samfund for Sønderjylland siden gymnasietiden i Tønder og har siddet i foreningens styrelse i en lang årrække og har også været redaktør af månedsskriftet. Det er mange år siden. Nu er jeg pensionist og har aldrig har haft så travlt som nu. Men da jeg fik henvendelsen om at skrive grænselandskronikken, følte jeg mig egentlig sådan lidt forpligtet til at tage opgaven.

Min opgave er ikke defineret, men emnerne vil handle om det, der foregår i grænselandet og som har betydning for det grænseoverskridende forhold, fortæller Jørn Buch. Og selvom han ikke ser det som sin opgave at bruge kronikken til personlige synspunkter, går han ikke af vejen for at udstykke sin klare holdning på denne hjemmeside, når han bliver spurgt om f.eks. indførelse af tosprogede skilte i Sønderjylland – som transportminister Hans Chr. Schmidt arbejder for.

- Hans Chr. Schmidt er én af mine tidligere studerende, men det er nu ikke derfor, at jeg bakker ham op. For det er en rigtig god idé, at vi markerer den flersprogede kultur i grænselandet. Det er jo ikke flygtninge, der pådutter os skilte på deres sprog. Det handler om at synliggøre den fælles kultur, som har udviklet sig, bl.a. i kraft af mindretallene på begge sider af grænsen. Som det tyske mindretal har udviklet sig, har vi noget af den samme kultur, og som det tyske samfund har udviklet sig, er det nu en bastion for demokratiet, i modsætning til tidligere. Selvfølgelig skal vi have dobbeltsproget skiltning i vores grænseland, mener Jørn Buch.